في الخطة
برنامج الترجمة الطبية بتقنيات الذكاء الصناعي AIMT

برنامج الترجمة الطبية بتقنيات الذكاء الصناعي





هتتعلم فيهم:











لو عايز تعرف أكتر عن مجال الترجمة الطبية شوف الفيديو ده:
عشان تتعرف أكتر على مدربينا شوف اللايف ده:
General translation module
1
Lecture 1
2
Lecture 2
3
Lecture 3
4
Lecture 4
5
Lecture 5
6
Lecture 6
7
Lecture 7
8
Lecture 8
9
Lecture 9
10
Lecture 10
11
Lecture 11
12
Lecture 12
Medical Translation Module
1
Terminology
2
medical report and abbreviations
3
orthopedic
4
surgery
5
Obstetric and Gynecology
6
Radiology
7
Cardio
8
Lab and Ophthalmology
9
Pharmaceutical and informed consents
10
Clinical trials
11
Medical marketing and patient education
12
Medical devices
13
Medical brochures
14
SEO translation 1
15
SEO translation 2
Proofreading
1
Proofreading 1
2
Proofreading 2
3
Proofreading 3
4
Proofreading 4
CAT Tools Module
1
Introduction
2
Lecture 1 Trados
3
Lecture 2 Trados
4
Lecture 3 Trados
5
Lecture 1 MemoQ
6
Lecture 2 MemoQ
7
Wordfast
8
X-bench
MTPE Module
1
Introduction of MTPE And Translation engine evaluation
2
Difference between light and full Post editing
3
Difference between over and under editing
الكورس موجه لـ :
1- أي حد مستواه ممتاز في اللغة العربية من المجتمع الطبي
2- دارسي اللغات والترجمة اللي حابين يتخصصوا في مجال الترجمة الطبية
آه طبعًا، بيكون فيه واجبات ترجمة لملفات طبية مختلفة، وبتتسلم للمراجع لتصحيحها وإعطاء تقرير مفصل بالملاحظات والأخطاء طوال فترة الكورس.
الترجمة الطبية التحريرية: هي ترجمة نص مكتوب بالفعل، من لغة ما إلى أخرى.
الكتابة الطبية: هي كتابة محتوى أصيل بلغتك الأم "العربية" مثل المقالات الطبية والكتابة التسويقية للخدمات الطبية، وغيره
42 محاضرة
الجهاز المستخدم يكون فيه Windows 10
{{ review.user }}
{{ review.time }}
يرجى تسجيل الدخول كي تتمكن من التقييم