أكاديمية ابن سينا للتدريب

برنامج الترجمة الطبية بتقنيات الذكاء الصناعي AIMT

اشترك بالكورس
4.0
تقييمات

🌟برنامج الترجمة الطبية التحريرية بتقنيات الذكاء الصناعي

🌟Artificial Intelligence Powered Medical Translation Program🌟

🌟AIMT Program 🌟

🥇الكورس الأحدث في سوق الترجمة بإضافات جديدة!

💥بالتنسيق مع أحد عمالقة الشرق الأوسط في سوق الترجمة Future Group

👈قررنا نقدم برنامج هيغير مستقبلك المهني ويحطك في مقدمة السوق العالمي:

👈الكورس حاليًا عبارة عن موديولات لمدة 22 أسبوع!

هتتعلم فيهم:

🥇قواعد الترجمة العامة

🥇قواعد الترجمة الطبية

🥇قواعد التدقيق اللغوي

🥇 تطبيق قواعد الـ SEO على الترجمة

🥇برامج الـCAT tools  

🥇مراجعة الترجمة الآلية المحترفة MTPE

وإضافة جديدة ⬅️ الترجمة من العربية للإنجليزية

👈على مدار مدة الكورس هتدرب على جميع الملفات الطبية باستخدام جميع البرامج بالترتيب، مع وجود مراجع شخصي ليك بيصحح كل ملف وبيديك الفيدباك على الميل عشان تعرف أخطاءك بالتفصيل

👈هيتم استخدام أحدث معايير الجودة العالمية Quality Assurance المستخدمة في أقوى شركات الترجمة في تصحيح الـ Assignments وهندرب متدربينا الكرام عليها عشان يعرفوا تقييم ترجمتهم هيحصل إزاي في الشركات المحلية والعالمية

👈امتحان البرنامج أو الدبلومة هيكون مع فيوتشر جروب، ومع اجتياز الامتحان هتحصل على شهادتين:

🏅شهادة إتمام دبلومة الترجمة الطبية بتقنيات الذكاء الصناعي AIMT Program

🏅شهادة من فيوتشر جروب باجتيازك امتحان الترجمة الطبية، ودخولك ضمن داتابيز المترجمين لاستلام مشاريع محتملة مع الشركة

🌟🌟وأضفنا المرة دي محاضرتين عن الترجمة من العربية للإنجليزية 

1️⃣المحاضرة الأولى تشمل شرح أنواع الملفات اللي بنحتاج فيها النوع ده من الترجمة، وأهم قواعد اللغة الإنجليزية اللي هتحتاجها

وكمان إزاي نبحث صح عن معنى طبي بالعربي ونترجمه

2️⃣أما المحاضرة التانية فهتكون تدريب على سامبل عملي خلال المحاضرة، مع وجود تاسك للتطبيق بعد انتهاء المحاضرتين لتقييم فهمك ✅

لو عايز تعرف أكتر عن مجال الترجمة الطبية شوف الفيديو ده:

عشان تتعرف أكتر على مدربينا شوف اللايف ده:

General translation module

1
Lecture 1
2
Lecture 2
3
Lecture 3
4
Lecture 4
5
Lecture 5
6
Lecture 6
7
Lecture 7
8
Lecture 8
9
Lecture 9
10
Lecture 10
11
Lecture 11
12
Lecture 12

Medical Translation Module

1
Terminology
2
medical report and abbreviations
3
orthopedic
4
surgery
5
Obstetric and Gynecology
6
Radiology
7
Cardio
8
Lab and Ophthalmology
9
Pharmaceutical and informed consents
10
Clinical trials
11
Medical marketing and patient education
12
Medical devices
13
Medical brochures
14
SEO translation 1
15
SEO translation 2

Proofreading

1
Proofreading 1
2
Proofreading 2
3
Proofreading 3
4
Proofreading 4

CAT Tools Module

1
Introduction
2
Lecture 1 Trados
3
Lecture 2 Trados
4
Lecture 3 Trados
5
Lecture 1 MemoQ
6
Lecture 2 MemoQ
7
Wordfast
8
X-bench

MTPE Module

1
Introduction of MTPE And Translation engine evaluation
2
Difference between light and full Post editing
3
Difference between over and under editing
الكورس موجه لـ : 1- أي حد مستواه ممتاز في اللغة العربية من المجتمع الطبي 2- دارسي اللغات والترجمة اللي حابين يتخصصوا في مجال الترجمة الطبية
آه طبعًا، بيكون فيه واجبات ترجمة لملفات طبية مختلفة، وبتتسلم للمراجع لتصحيحها وإعطاء تقرير مفصل بالملاحظات والأخطاء طوال فترة الكورس.
الترجمة الطبية التحريرية: هي ترجمة نص مكتوب بالفعل، من لغة ما إلى أخرى. الكتابة الطبية: هي كتابة محتوى أصيل بلغتك الأم "العربية" مثل المقالات الطبية والكتابة التسويقية للخدمات الطبية، وغيره
الجهاز المستخدم يكون فيه Windows 10
4.0
4 out of 5
تقييمات

تقييم مفصل

نجوم
3
نجوم
0
نجوم
3
نجوم
0
نجوم
0

{{ review.user }}

{{ review.time }}
 

عرض المزيد
يرجى تسجيل الدخول كي تتمكن من التقييم