Ibn Sina Training Academy

مسار التدقيق اللغوي والتصحيح الإملائي بتقنيات الذكاء الاصطناعي

استغل حبك للغة العربية وانضم الآن إلى مسار التدقيق اللغوي والتصحيح الإملائي من أكاديمية ابن سينا! في شهر واحد فقط، ستتعلم كل مهارات التدقيق اللغوي الهامة لك ككاتب محتوى أو مترجم أو معلق صوتي لتحسين جودة عملك الحالي وإخراج نصوص خالية من الأخطاء اللغوية، أو اخلق لنفسك فرص عمل جديدة كمدقق لغوي في أفضل المواقع.

18 ساعة

9 محاضرات

مسار مسجل

شريف حتيتة_ محاضر كورس التدقيق اللغوي

محاضر :

د/ شريف حتيتة

بسعر 100 $

هذا السعر قبل الخصم!

ماذا ستدرس في المسار؟

ماذا ستدرس في مسار التدقيق اللغوي؟

دورة التصحيح اللغوي هي واحدة من أقوى دورات التدقيق اللغوي المؤهلة لسوق العمل، حيث ستدرس:

  • معرفة دور ومهمة المدقق اللغوي وأنواع الملفات التي يمكن أن يعمل المدقق من خلالها.
  • الفرق بين المحرر، والمدقق، والمراقب، والمصحح.
  • المهارات اللازمة للمدقق اللغوي مثل المهارات السمعية والبصرية وكيفية اكتشاف الأخطاء بسهولة.
  • أخطاء الكلمة المفردة.
  • أخطاء الجملة.
  • الأخطاء الأسلوبية.
  • الأخطاء الإملائية.
  • التوظيف الدقيق لعلامات الترقيم.
  • الأخطاء اللغوية الشائعة في الحقول العلمية المختلفة.
  • قواعد التحرير اللغوي.
  • الذكاء الصناعي في مجال التدقيق، والتحرير، وعيوبه، ومميزاته.
نظرة عامة

نظرة عامة على كورس التدقيق اللغوي

مسار التدقيق اللغوي والتصحيح الإملائي

مقدم من أكاديمية ابن سينا لمساعدة أي كاتب محتوى أو معلق صوتي أو مترجم على تعلم مهارة التدقيق اللغوي، التي من خلالها يمكنهم إتقان عملهم في إخراج نصوص خالية من الأخطاء اللغوية وذات جودة أعلى لعملائهم، مما يساعدهم في تحقيق نجاح مهني أكبر.

المسار عملي

يتضمن المسار تطبيقات عملية وتدريب أونلاين بعد كل محاضرة؛ لضمان فهمك الكامل للمحتوى وقدرتك على تطبيقه بشكل فعّال.

المسار مسجل مع لقاء تفاعلي

يمكنك حضور المسار من أي مكان والاحتفاظ بالمحاضرات لمراجعتها في أي وقت. بالإضافة إلى لقاءات تفاعلية مع المحاضر للإجابة على جميع الأسئلة والاستفسارات لضمان أقصى استفادة.

اختبار في نهاية المسار

في نهاية المسار، ستخضع لاختبار عملي لتطبيق ما تعلمته طوال الدورة وضمان استفادتك القصوى من المحتوى.

شهادة المسار

شهادة اتمــام حضور المسار

احصل على شهادة إتمام وحضور البرنامج من أكاديمية ابن سينا؛ كل ما عليك فعله هو إتمام محتويات البرنامج وتسليم أي تكليفات أو مشاريع مطلوبة في موعدها.

شهادة إتمام مسار التدقيق اللغوي
أسئلة مكررة
لمن هذا المسار؟01

هذا المسار موجه إلى:

  • كتّاب المحتوى (Content writer)
  • كتّاب المحتوى التسويقي (Copy Writer)
  • المعلقيين الصوتيين (Voice Over)
  • المترجمين (Translators)

الذين يتعاملون مع كميات كبيرة من المحتوى ويرغبون في تحسين دقة النصوص الخاصة بهم، والتأكد من خلوها من الأخطاء الإملائية، لتحقيق جودة أعلى في عملهم.

لماذا تختار مسار التدقيق اللغوي من ابن سينا؟02
  • مسار تفصيلي شامل: يبدأ المسار معك من الصفر ويغطي دور المدقق اللغوي وأهم المهارات اللازمة له، ويعرض بشكل تفصيلي أنواع الأخطاء التي يجب على المدقق اللغوي اكتشافها وتصحيحها.
  • محتوى المسار يبقى معك مدى الحياة: جميع المحاضرات مسجلة، مما يتيح لك العودة إليها في أي وقت.
  • المهارات اللازمة للمدقق اللغوي: يشمل التدريب على المهارات السمعية والبصرية وكيفية اكتشاف الأخطاء بسهولة.
  • مسار تطبيقي تفاعلي: تعلم التدقيق اللغوي والتصحيح الإملائي من خلال محاضرات مسجلة مع تدريبات تطبيقية ولقاء دوري مع المحاضر للإجابة على جميع الأسئلة والاستفسارات، واختبار في نهاية المسار للتأكد من فهمك للمحتوى وضمان استعدادك لسوق العمل.
  • محاضر المسار خبرة 10 سنوات: د/شريف حتيتة، صاحب خبرة فعلية في سوق عمل التدقيق اللغوي، وخبرة لغوية لأهم النقاط التي يجب على كل متدرب معرفتها. كما حصل على جائزة الدولة التشجيعية في الدراسات الأدبية واللغوية لعام 2021-2022 عن كتابه “الرواية العربية الرائجة”.
ما هي فرص العمل المتاحة بعد مسار التدقيق اللغوي؟03
  • مواقع العمل الحر مثل Upwork: وظائف تدقيق ملفات ترجمة، أو روايات، أو كتب إلكترونية، أو رسائل علمية، أو تصحيح إملائي عربي.
  • المواقع الإلكترونية (مثل موقع ويب طب): في حاجة إلى مدققين لغويين للتأكد من جودة المحتوى المنشور لغويًا.
  • المنصات التعليمية (مثل موقع نجوى): تحتاج إلى مراجعين ومدققين لتدقيق المحتوى وتحسين صياغته.
  • شركات الترجمة: لمراجعة الملفات المترجمة وتدقيقها لغويًا وتحسين الأسلوب والصياغة.
  • شركات الدعاية والإعلان: لتدقيق السيناريوهات المكتوبة (Scripts) والتأكد من التشكيل والنطق الصحيح للمعلقين الصوتيين.
ما هو متوسط رواتب المدقق اللغوي؟04
  • في حالة العمل بدوام كامل: تبدأ الرواتب من 3000 جنيه مصري وقد تصل إلى 10 آلاف جنيه مصري حسب الخبرة.
  • في حالة العمل الحر: يبدأ سعر التدقيق اللغوي للملف من 5-6 دولار، ويختلف السعر حسب حجم المشروع أو المهمة المطلوبة.
مسارات ذات صلة

اعرف اكتر عن مسارات مشابهة